Творческий замысел автора произведения, характер отображаемой действительности, индивидуально-авторские мировоззренческие установки, особенности художественного мышления автора текста, а также осознанное или неосознанное отношение к языку, его потенциалу, нормам определяют принципы отбора языковых единиц и организации речевой структуры литературно-художественного произведения.
Антон Павлович Чехов является одним из выдающихся писателей отечественной литературы. Это настоящий мастер короткого рассказа. Произведения Чехова отличаются не только иронией, но еще и невероятным сочувствием к людям и их переживаниям. Его творчество характеризует фраза: «Краткость — сестра таланта». Антон Павлович действительно являлся сторонником краткости, он терпеть не мог лишних слов. Как можно заметить, в основе произведений автора лежит сравнительно небольшой эпизод, который является обыденным, но в то же время весьма показательным. В нем больше говорят не герои, а детали. Рассмотрим, какую роль в рассказах Антона Павловича Чехова играет художественная деталь.
Художественная деталь представляет собой некую подробность, с помощью которой автор расширяет смысл повествовании своего произведения, а также более точно и подробно описывает характеры своих героев, их быт и нравы. Например, известным рассказом Чехова является произведение «Толстый и тонкий», в котором не обошлось без деталей. Как только Тонкий узнает, что Толстый добился чина тайного советника, а также две звезды, он как будто начинает уменьшаться в размерах. Кроме того, начинают сморщиваться и его «узлы, чемоданы и картинки». Эта художественная деталь показывает, как изменяется атмосфера встречи двух школьных товарищей. Читатель сразу же замечает между персонажами присутствие социального неравенства. О нем автор кратко рассказал в начале произведения. Так, от Тонкого пахло ветчиной и кофейной гущей, а от Толстого чувствовался запах флердоранжа и хереса.
Можно утверждать, что в рассказах Антона Павловича Чехова деталь представляет собой некую подробность, которая раскрывает внимательному читателю новый смысл, новое прочтение ситуации или характера. Детали в произведениях Чехова выражаются несколькими словами. Основная роль художественной детали в рассказах выдающегося писателя заключается в усилении впечатления читателя от прочитанного. Художественная деталь позволяет читателю более полно и глубоко осознать проблематику произведений.
Набокова по праву называют мастером художественной детали. Его рассказы заставляют читателя подумать, поразмышлять над ними, найти ответы на вопросы после прочтения текста, скрытые под маской художественной детали. Владимир Набоков почти всегда оставляет финал рассказа открытым, давая возможность читателю самому дописать историю, поскольку для него важно участие читателя в тексте, в какой-то степени это можно назвать «соавторством». Также немаловажной особенностью почти всех рассказов является их автобиографичность, особенно она проявляется в рассказе «Знаки и символы», «Весна в Фиальте». Складывается такое ощущение, что Владимира Набоков словно тайно рассказывает читателю о том, что давно беспокоить его душу и, наделив героев собственными страданиями, облегчает свои в какой-то мере.
Ключевые единицы — в нашем случае художественные детали — актуализируются автором и несут в себе определенный символический смысл. Сама эстетическая природа детали заключает в себе естественное противоречие между частным положением ее в системе многочисленных элементов и компонентов произведения и стремлением сказать больше, чем она – как реалия – представляет, с неявной претензией на обобщение, на целостное представление предмета, идеи, образа.
В рассказе же Чехова всё логически мотивировано: поступки и мысли героя, выбор им евангельского эпизода, финальное настроение, смена пейзажа.
Различие героев отзывается и в повествовательной структуре рассказов. Она свидетельствует о реалистическом и модернистском акценте стиля авторов. Перволичная форма повествования у Набокова эмоционально приближает героя к читателю, создавая иллюзию достоверности. Спонтанность и хаотичность переживаемого состояния, его эмоциональная напряжённость ощущается в импрессионистичности описаний и причудливости тропов. Мир, включая грозу и происходящее с пророком, воспринимается субъективно и субъективированно. В то время как повествование от третьего лица у Чехова с включением голоса героя в речь автора тяготеет к иллюзии объективности.
Подводя итоги, можно сказать, что Чехов, являясь в вопросах религии “человеком поля” (А.П. Чудаков)9 и десакрализуя евангельский миф, остаётся в русле духовного императива русской классической литературы и проявляет этическое содержание Евангелия. Набоков же, обращаясь к Священному Писанию, играет традициями различного уровня, совмещая присущую авангардизму метафизичность и эстетическую игру постмодернизма. В обоих случаях вера остаётся за скобками. Религия же присутствует в рассказах в этимологическом значении “связь”, но связывает человека с различными сферами бытия.