ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АББРЕВИАЦИИ И ИНТЕРНЕТ ДИСКУРСА 5
1.1. Определение аббревиации и ее виды 5
1.2. Исторический контекст аббревиации 6
1.3. Понятие интернет дискурса и его характеристики 8
1.4. Коммуникативные аспекты неформального интернет-дискурса 11
ГЛАВА 2. ФОРМАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АББРЕВИАЦИИ В НЕФОРМАЛЬНОМ ИНТЕРНЕТ ДИСКУРСЕ 14
2.1. Обзор существующих аббревиаций и их классификация 14
2.2. Особенности использования аббревиации в разных интернет-платформах 16
2.3. Влияние аббревиации на структуру и грамматические нормы языка 19
2.4. Анализ примеров аббревиации в контексте формальных аспектов 21
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 25
Читать дальше
В ходе данного исследования мы рассмотрели различные аспекты использования аббревиаций в неформальном интернет-дискурсе, включая их исторический контекст, функции, формальные и коммуникативные особенности, а также их влияние на язык и культуру. Основные результаты исследования можно сформулировать следующим образом:
1. Аббревиации являются важным элементом современного интернет-дискурса, поскольку они способствуют экономии времени и усилению выразительности текста.
2. Аббревиации могут быть классифицированы по различным критериям, таким как тип, функция и сфера использования, что указывает на их многообразие и разнообразие.
3. Использование аббревиаций в интернет-дискурсе оказывает влияние на язык, приводя к его лексическому обогащению, изменению грамматических норм и появлению новых коммуникативных форм.
4. В коммуникативном аспекте аббревиации могут способствовать эффективности общения, но также могут создавать проблемы с пониманием и интерпретацией, особенно для пользователей, не знакомых с конкретной аббревиатурой или языком.
Рекомендации по использованию аббревиации в интернет дискурсе:
1. Используйте аббревиации с учетом контекста и аудитории: Помните, что аббревиации могут быть непонятными для некоторых пользователей, поэтому старайтесь учитывать контекст общения и знания аудитории при их использовании.
2. Обращайте внимание на культурные и языковые различия: Избегайте использования аббревиаций, которые могут быть непонятными или неприемлемыми для пользователей из других культур и языковых групп.
3. Не злоупотребляйте аббревиациями: Старайтесь сохранять баланс между использованием аббревиаций и полноценными словами, чтобы сохранить ясность и выразительность текста.
Направления для дальнейших исследований:
1. Изучение влияния аббревиаций на языковые нормы в разных языках и культурах: Более глубокое исследование того, как аббревиации влияют на развитие языка и культуры в разных странах и языковых группах.
2. Анализ развития аббревиаций в контексте новых технологий и платформ: Исследование того, как развитие технологий и появление новых платформ для интернет-общения влияет на использование аббревиаций и их формирование.
3. Исследование стратегий преодоления проблем с пониманием аббревиаций: Выявление и анализ стратегий, которые используют пользователи для того, чтобы разобраться в значении непонятных аббревиаций, и разработка рекомендаций по их улучшению.
4. Проведение сравнительного анализа аббревиаций в различных сферах интернет-общения: Исследование того, как аббревиации используются и функционируют в различных контекстах интернет-дискурса, таких как социальные сети, форумы, блоги и т.д., и выявление особенностей их использования в каждой сфере.
5. Изучение социолингвистических аспектов использования аббревиаций: Анализ того, как социальные, культурные и демографические факторы влияют на использование и понимание аббревиаций, и выявление закономерностей в их распространении и усвоении.
Эти направления для дальнейших исследований позволят более полно оценить влияние аббревиаций на интернет-дискурс и язык, а также определить оптимальные стратегии их использования для повышения эффективности и качества коммуникации в современном цифровом мире.
Читать дальше
1. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: Учебник. – 2-е изд. – М.: Флинта, 2014. – 352 с.
2. Бархударов Л. С. Коммуникация в современном мире. – М.: Языки славянской культуры, 2000. – 256 с.
3. Белякова Н. С. Язык Интернета: новые явления и их описание // Языковая личность в современном мире. – Вып. 6. – М.: МГЛУ, 2006. – С. 114-124.
4. Воронов А. Ю. Язык интернет-коммуникации: синтаксические и стилистические особенности // Сборник научных трудов «Актуальные проблемы современной филологии и методики преподавания иностранных языков». – Вып. 7. – Тверь: ТГУ, 2013. – С. 170-176.
5. Григорьев В. М. Язык интернет-коммуникации: новые слова, значения, функции // Языковая личность в современном мире. – Вып. 4. – М.: МГЛУ, 2003. – С. 7-14.
6. Калинин А. М. Коммуникативный потенциал сокращений в русском языке // Вестник Томского государственного университета. Филология. – 2015. – № 4 (36). – С. 88-96.
7. Кашкин В. И. Язык русского интернет-общения: семиотический анализ // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 5 (77). – С. 19-23.
8. Кораблева Е. С. Конвергенция массовых коммуникаций в условиях интернет-технологий // Вестник Омского университета. Серия «Филология». – 2015. – № 1 (48). – С. 100-105.
9. Макарова Е. А. Аббревиатуры в современном русском языке // Вестник Чувашского университета. – 2014. – № 3. – С. 337-341.
10. Мильруд Р. П. О языке Интернета // Вопросы языкознания. – 2002. – № 5. – С. 29-38.
11. Никитина Н. А. Аббревиатуры в русском языке // Вестник Тамбовского государственного университета. – 2014. – Т. 19, № 2. – С. 673-676.
12. Паламарчук О. О. Языковая игра как способ создания новых слов и аббревиатур // Филологические науки в МГИМО. – 2015. – № 2. – С. 70-76.
13. Рязанцева Е. В. Современные аббревиатуры и их функции в интернет-коммуникации // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2013. – № 2. – С. 127-136.
14. Серебрякова Е. В. Коммуникативная функция аббревиатур в сети Интернет // Интернет-журнал «Научные ведомости БелГУ». – 2014. – № 7 (164), ч. 1. – С. 296-301.
15. Тимофеева Л. А. Аббревиатуры и их роль в интернет-дискурсе // Информационные технологии и коммуникации. – 2016. – № 3 (28). – С. 60-63.
16. Шмелев И. Н. Языковая культура Интернета // Филологические науки. – 2014. – № 1 (7). – С. 88-92.
17. Crystal, D. (2006). Language and the Internet (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
18. Herring, S. C. (2004). Computer-Mediated Discourse Analysis: An Approach to Researching Online Behavior. In S. A. Barab, R. Kling, & J. Gray (Eds.), Designing for Virtual Communities in the Service of Learning (pp. 338-376). New York: Cambridge University Press.
19. Jenkins, H. (2006). Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: NYU Press.
20. Kiesler, S., & Sproull, L. (1986). Social psychological aspects of computer-mediated communication. American Psychologist, 39(10), 1123-1134.
21. Thurlow, C., Lengel, L., & Tomic, A. (2004). Computer Mediated Communication: Social Interaction and the Internet. London: Sage Publications.
Читать дальше