ВВЕДЕНИЕ 3 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ ОБЗОР ЭВФЕМИЗМОВ И ИХ ПРИМЕНЕНИЕ В ПОЛИТИЧЕСКОЙ РИТОРИКЕ 5 1.1. Определение и классификация эвфемизмов в современном английском языке 5 1.2. Применение эвфемизмов в политической риторике 7 1.3. Теория перевода эвфемизмов 8 Выводы по первой главе 12 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ЭВФЕМИЗМОВ В ПОЛИТИЧЕСКОЙ РИТОРИКЕ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 13 2.1. Методология исследования 13 2.2. Анализ применения эвфемизмов в исследовательском материале 15 2.3. Выводы о специфике использования эвфемизмов в политической риторике современного английского языка 18 Выводы по второй главе 20 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 23

ИЗУЧЕНИЕ ПРИМЕНЕНИЯ ЭВФЕМИЗМОВ В ПОЛИТИЧЕСКОЙ РИТОРИКЕ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

курсовая работа
Языкознание
20 страниц
79% уникальность
2023 год
16 просмотров
Валгин А.
Эксперт по предмету «Языкознание»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
ВВЕДЕНИЕ 3 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ ОБЗОР ЭВФЕМИЗМОВ И ИХ ПРИМЕНЕНИЕ В ПОЛИТИЧЕСКОЙ РИТОРИКЕ 5 1.1. Определение и классификация эвфемизмов в современном английском языке 5 1.2. Применение эвфемизмов в политической риторике 7 1.3. Теория перевода эвфемизмов 8 Выводы по первой главе 12 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ЭВФЕМИЗМОВ В ПОЛИТИЧЕСКОЙ РИТОРИКЕ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 13 2.1. Методология исследования 13 2.2. Анализ применения эвфемизмов в исследовательском материале 15 2.3. Выводы о специфике использования эвфемизмов в политической риторике современного английского языка 18 Выводы по второй главе 20 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 23
Читать дальше
Использование эвфемизмов в политической риторике современного английского языка является актуальной темой исследования. Политики, стремясь воздействовать на общественное мнение и формировать определенные представления, часто прибегают к использованию эвфемизмов для мягкого или скрытого выражения неприятных или спорных идей. Понимание применения эвфемизмов в политической риторике имеет важное значение для анализа и интерпретации политических выступлений и коммуникации. Данное исследование предлагает оригинальный подход к изучению эвфемизмов в политической риторике современного английского языка. В работе осуществлен комплексный анализ теоретических аспектов эвфемизмов, их классификации и исторического развития, а также проведено практическое исследование применения эвфемизмов в политической риторике на основе анализа выбранных текстов. Это позволило выявить специфику и контекст использования эвфемизмов в политических выступлениях и расширило понимание их роли в коммуникации.


Если вам требуется курсовая работа на заказ срочно в Казани , обратитесь к Work5.


. Целью данной работы является исследование применения эвфемизмов в политической риторике современного английского языка. Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи: 1. Изучить определение и классификацию эвфемизмов в современном английском языке, а также провести исторический обзор их развития. 2. Раскрыть цели и функции использования эвфемизмов в политической риторике, а также выявить специфику их применения в английском языке. 3. Исследовать проблемы и методы перевода эвфемизмов, сфокусировавшись на переводе эвфемизмов в политической риторике. 4. Провести практическое исследование, анализируя использование эвфемизмов в выбранных текстах политической риторики современного английского языка. 5. Сравнить полученные результаты с теоретическими положениями о применении эвфемизмов в политической риторике и сделать выводы о специфике их использования. Объектом исследования является применение эвфемизмов в политической риторике современного английского языка. Предметом исследования являются теоретические аспекты эвфемизмов, их классификация, проблемы перевода, а также практическое применение эвфемизмов в политических текстах. Материалом исследования являются тексты политической риторики на современном английском языке. Для анализа и исследования отобраны исходные тексты, которые представляют различные политические контексты и сферы применения. В данной работе использован комплексный подход, включающий теоретический анализ, классификацию, сравнительный анализ, исследование контекста исходных текстов. Также применена методология переводного анализа для изучения проблем перевода эвфемизмов в политической риторике. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Первая глава посвящена теоретическому обзору эвфемизмов и их применению в политической риторике, включая определение и классификацию эвфемизмов, исторический обзор и теорию перевода эвфемизмов. Вторая глава включает методологию исследования, анализ применения эвфемизмов в выбранных текстах и выводы о специфике их использования в политической риторике.

Читать дальше
В ходе данной курсовой работы проведено исследование применения эвфемизмов в политической риторике современного английского языка. Целью исследования было изучение специфики использования эвфемизмов в политической коммуникации, а также сравнение полученных результатов с общепринятыми теоретическими положениями. Анализ выбранных текстов, представляющих различные политические контексты и высказывания известных политиков, позволил выявить значимую роль эвфемизмов в политической риторике. Было обнаружено, что эвфемизмы используются для смягчения терминов, создания позитивных ассоциаций и формулирования сложных идей в более приемлемой форме. Они помогают политикам создавать позитивное впечатление, уменьшать негативные эмоции и убеждать аудиторию в необходимости принимаемых мер. Результаты анализа текстов соответствуют общепринятым теоретическим представлениям о применении эвфемизмов в политической риторике. Это подтверждает значимость и распространенность данного языкового инструмента в политической коммуникации. Эвфемизмы позволяют политикам формировать образы уверенности, решительности и власти, а также смягчать возможные негативные оценки со стороны общества. Таким образом, достигнута цель исследования, а именно изучение применения эвфемизмов в политической риторике современного английского языка. Рабочая гипотеза, которая предполагала, что эвфемизмы широко используются в политической коммуникации для смягчения терминов и формулирования сложных идей, была подтверждена на основе проведенного анализа. Для дальнейших исследований в данной области рекомендуется проведение более обширного исследования с использованием большего количества текстов и разнообразных политических контекстов. Это позволит получить более полную картину использования эвфемизмов в политической риторике и выявить дополнительные аспекты их функционирования.
Читать дальше
1. Алексеева, И.С. Лингвокультуроведческий аспект перевода / И.С. Алексеева. – Москва: MSU, 2003. – С. 32-45. 2. Боняева, А.В. Эвфемизмы как стилистический прием в политическом дискурсе / А.В. Боняева // Языкознание. – 2016. – № 2. – С. 121-135. 3. Гальперин, И.Р. Слово и контекст: Слово в тексте / И.Р. Гальперин. – Москва: Высшая школа, 2007. – С. 133-160. 4. Долгицер, М.А. Язык политики и политика языка / М.А. Долгицер. – Москва: Логос, 2008. – С. 89-110. 5. Карасик, В.И. Культура. Коммуникация. Трансляция / В.И. Карасик. – Волгоград: Перемена, 1999. – С. 56-64. 6. Комаровский, А.В. Проблемы перевода политической риторики / А.В. Комаровский // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. – 2014. – №2. – С. 105-110. 7. Ларина, Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации / Т. В. Ларина // Язык и вежливость: Исследования по коммуникативной лингвистике / Под ред. И. А. Стерниной. – Воронеж: Истоки, 2008. – С. 7-15. 8. Макарова, В.А. Эвфемизмы в политическом дискурсе англоязычных стран / В.А. Макарова // Вестник Кемеровского государственного университета. – 2016. – № 1. – С. 95-102. 9. Олейник, Л.Г. Функциональные аспекты эвфемизмов в современном английском языке / Л.Г. Олейник // Вестник Томского государственного университета: Филология. – 2010. – № 5. – С. 27-33. 10. Попова, З. А. Концептуальная метафора: Исследования по конгнитивной лингвистике / З. А. Попова, И. А. Стернин. – Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2000. – С. 30-46. 11. Рузаева, В.Б. Эвфемизмы в политическом дискурсе (на материале англоязычных СМИ) / В.Б. Рузаева // Вестник Челябинского государственного университета. – 2013. – № 4. – С. 76-81. 12. Серебренников, Б. А. Лингвистика текста и интертекстуальность / Б. А. Серебренников. – Москва: УРСС, 2002. – С. 15-20. 13. Склифосовский, А.И. Эвфемизмы в политическом дискурсе английского языка: Характеристика семантических прототипов / А.И. Склифосовский // Филология и культура. – 2016. – №1. – С. 187-191. 14. Тарасова, Е.Ф. Лингвокультурологический аспект понимания эвфемизмов и дисфемизмов в политическом дискурсе / Е.Ф. Тарасова // Научный вестник Воронежского государственного университета. – 2014. – № 1. – С. 115-122. 15. Тимошенко, Е.А. Интеркультурная коммуникация в политическом пространстве / Е.А. Тимошенко. – Москва: Логос, 2011. – С. 57-68. 16. Шкиляева, Е.Н. Эвфемизмы в политическом дискурсе как реализация принципов этикетности / Е.Н. Шкиляева // Философия. Культурология. Информационное общество. – 2017. – № 4. – С. 79-85. 17. Allen, K. Persuasive texts: The language of diplomacy / K. Allen // ELT Journal. – 1995. – Vol. 49. – P. 152-158. 18. Beam, C. Euphemisms in modern political language / C. Beam // The Atlantic. – 2010. – Vol. 306. – P. 78-85. 19. Brown, P. Politeness: Some universals in language usage / P. Brown, S.C. Levinson. – Cambridge: Cambridge University Press, 1987. – P. 46-64. 20. Charteris-Black, J. Euphemism and dysphemism in political discourse: Semantic and pragmatic aspects / J. Charteris-Black // Language & Dialogue. – 2021. – Vol. 11. – P. 298-319. 21. Chilton, P. Language and the shaping of political thought / P. Chilton. – New York: Routledge, 2004. – P. 45-62. 22. Crystal, D. The English language / D. Crystal. – New York: Cambridge University Press, 2003. – P. 213-228. 23. Enright, D.J. Fair of speech: The uses of euphemism / D.J. Enright. – Oxford: Oxford University Press, 1985. – P. 67-82. 24. H.Coltman, R. Euphemism and language change: The sixth and seventh ages /R. H.Coltman // Lexis. – 2008. – No. 25. – P. 17-37. 25. Lassan, M. Euphemisms in political discourse / M. Lassan // British Journal of Politics & International Relations. – 1981. – Vol. 33. – P. 69-87. 26. Neaman, J. A semantic and pragmatic analysis of verifals in contemporary English / J. Neaman // English Studies. – 1990. – Vol. 71. – P. 227-234. 27. Newmark, P. A textbook of translation / P. Newmark. – New York: Prentice Hall, 1988. – P. 57-76. 28. Partington, A. Persuasion, euphemism and politeness in the discourse of politicians / A. Partington // Textus. – 2020. – Vol. 33. – P. 47-65. 29. Spinner, P. Euphemism, spin, propaganda and the art of political Campaigning / P. Spinner // Journal of Political Marketing. – 2006. – Vol. 5. – P. 15-33. 30. Van Dijk, T.A. Critical discourse analysis and rhetoric / T.A. Van Dijk // Political Language and Metaphor. – New York: Routledge, 2008. – P. 67-86. Эмпирический материал 31. https://www.TheGuardian.com/Recalibration 32. https://www.bbc.com/Realignment 33. https://www.nytimes.com/Reform 34. https://www.washingtonpost.com/Responsibility 35. https://www.telegrath.co.uk/Call-for-Resilience-and-Unit/
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Компьютерный дизайн в рекламе 
Количество страниц:
26
Оригинальность:
99%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Реклама и PR
дипломная работа
Организация работы безопасности дорожного движения, в условиях Ново-чебоксарского муниципального унитарного предприятия троллейбусного транспорта»
Количество страниц:
59
Оригинальность:
98%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Логистика, управление запасами
курсовая работа
Основные правила интерпретации – алгоритм классификации товаров в соответствии с ГС-образными товарными номенклатурами
Количество страниц:
25
Оригинальность:
80%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Экономика
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image