ВВЕДЕНИЕ 2
1. Особенности и тонкости речевого этикета в испанских провинциях 3
2. Речевой этикет стран Латинской Америки 6
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 8
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 9
Читать дальше
При написании работы была достигнута поставленная цель и решены все задачи, а также сформулированы ключевые выводы:
Испания, в отличие от других испаноговорящих стран, полностью интегрировалась в Европу, поэтому западный стиль ведения переговоров проникает все сильнее на Пиренейский полуостров, оставляя в прошлом традиционную манеру общения. Но несмотря на это, Испания – это совершенно особенная страна, главным достоянием которой являются, конечно, сами испанцы. Эти шумные, темпераментные люди не скрывают своего отношения к окружающим, напротив, они стремятся выразить его, причем как можно более эмоциональным способом.
Такие аспекты, как внешний вид, протокол и формальности имеют огромное значение, чтобы вас восприняли должным образом. Стандартная одежда делового человека — это хорошо отглаженный дорогой костюм, одев его, вы не ошибетесь: костюм в Испании внушает уважение.
Идя на контакт испанскими контрагентами, важно помнить, что, когда человек думает на другом языке и другими категориями, он вас может не понять с первого раза, даже с первоклассным переводчиком.
Современные этикетные речевые стратегии испанского и латиноамериканского дискурса также существуют преимущественно в рамках тактики убеждения, сегодня они используют целый арсенал средств для достижения данной цели, к каковым относятся умолчание, повторы, синонимические ряды и перифрастические конструкции, устаревшие слова и выражения, что дает право говорить о высокой степени консерватизма этикетных речевых стратегий в их речевом этикете.
Читать дальше
1. Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие акты и истинность. Речеповеденческие акты в зеркале чужой речи и жанры общения. Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. – М.: Наука, 2020. – 281 с.
2. Карасик В.И. Язык социального статуса. – М.: Институт языкознания АН СССР, Волгоградский педагогический институт, 2021. – 495 с.
3. Леонтьев В.В. Комплимент как жанр личностного типа дискурса. Языковая личность. Волгоград: Перемена, 2020. – 207 с.
4. Семенюк Н.Н. Социальный аспект языка в историческом рассмотрении. Теория языка. Англистика. Кельтология. – М.: Наука, 2019. – 102 с.
5. Степанов Ю.С. и др. Философия языка: в границах и вне границ. Харьков: Око, 2019. – 192 с.
6. Степыкин Н.И. Анализ ассоциативного поля «Politeness». – М.: Наука и образование, 2020. – 291 с.
7. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М.: Высшая школа, 2019. – 156 с.
8. Хорева Л.Г. Этикетная речевая стратегия в испанском дипломатическом дискурсе. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2022. № 3. С. 44–54.
9. Кудрявцева М.И. Референциальность события в постмодернистском художественном дискурсе: прагмасемантический аспект. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – [Электронный ресурс] – URL: https://doi.org/10.29025/2079-6021-2021-1-181-190 (дата обращения: 17.10.2023).
10. Brown Penelope, Levinson Stephen C. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. – [Электронный ресурс] – URL: https://books.google.ru/books?id=lHqRWm4m3kkC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 17.10.2023).
11. Galindo E. Psicología del lenguaje diplomático y político (Psychology of diplomatic and political language). International congress on interdisciplinarity insocial and Human sciences. Faro: CIEO – Research Centre for Spatial and Organizational Dynamics University of Algarve. – [Электронный ресурс] – URL: https://www. researchgate.net/ Psicologia_del_lenguaje_diplomatico_y_politico_Psychology_of_ diplomatic_and_political_language (дата обращения: 17.10.2023).
Читать дальше