?>
Введение 5 Глава 1. Локализация сайта: теоретические основы проблематики 7 1.1 Определение локализации в контексте веб-перевода 7 1.2 Роль и значение локализации для нефтегазовых компаний 10 Выводы к главе 1 12 Глава 2. Локализация сайта компании ПАО Роснефть: лингвопереводческий анализ 13 2.1 Предпереводчекий анализ материалов сайта ПАО Роснефть 13 2.2 Лингвопереводческий комментарий перевода материалов сайта ПАО Роснефть 17 Выводы к главе 2 18 Заключение 20 Перечень использованных информационных ресурсов 21

СПЕЦИФИКА ЛОКАЛИЗАЦИИ САЙТА НЕФТЕГАЗОВОЙ КОМПАНИИ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ (НА МАТЕРИАЛАХ САЙТА ПАО РОСНЕФТЬ

курсовая работа
Языкознание
22 страниц
94% уникальность
2023 год
20 просмотров
Бердников С.
Эксперт по предмету «Переводоведение»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 5 Глава 1. Локализация сайта: теоретические основы проблематики 7 1.1 Определение локализации в контексте веб-перевода 7 1.2 Роль и значение локализации для нефтегазовых компаний 10 Выводы к главе 1 12 Глава 2. Локализация сайта компании ПАО Роснефть: лингвопереводческий анализ 13 2.1 Предпереводчекий анализ материалов сайта ПАО Роснефть 13 2.2 Лингвопереводческий комментарий перевода материалов сайта ПАО Роснефть 17 Выводы к главе 2 18 Заключение 20 Перечень использованных информационных ресурсов 21
Читать дальше
Современный информационный век с его стремительным развитием технологий и глобализацией диктует необходимость эффективного взаимодействия между предприятиями различных стран и культур. В этом контексте особенно важным становится процесс локализации веб-ресурсов, который направлен на адаптацию контента под потребности и особенности целевой аудитории. Актуальность исследований в области локализации сайтов нефтегазовых компаний находит свое подтверждение в растущей конкуренции на глобальном энергетическом рынке и стремлении компаний к привлечению иностранных инвесторов. Цель данной курсовой работы заключается в проведении глубокого анализа специфики локализации сайта нефтегазовой компании, а именно ПАО «Роснефть», с русского языка на английский. Основной задачей является выявление особенностей процесса локализации, анализ воздействия локализированного контента на целевую аудиторию, а также оценка эффективности применяемых методов и инструментов. Задачи исследования включают в себя определение ключевых аспектов локализации в контексте веб-перевода, выявление роли и значения локализации для нефтегазовых компаний, а также анализ веб-платформы ПАО «Роснефть» с применением лингвистических методов. Объектом данного исследования выступает процесс локализации веб-сайта нефтегазовой компании, а предметом – материалы сайта ПАО «Роснефть», подлежащие локализации. Методы исследования включают в себя предпереводческий анализ материалов сайта ПАО «Роснефть», а также лингвопереводческий комментарий перевода указанных материалов.


Всё время занимает подготовка магистерской диссертации в Сургуте ? Work5 поможет освободить время.


Для проведения анализа используется метод, основанный на подходе В.Н. Комиссарова, позволяющий учитывать как языковые, так и культурные особенности перевода. В качестве исходных материалов для исследования выбран веб-ресурс ПАО «Роснефть» ввиду его значимости на мировом энергетическом рынке и обширной аудитории. Данный выбор обусловлен стремлением к максимальной репрезентативности исследования в контексте нефтегазовой отрасли. Обобщая вышеизложенное, целью данной курсовой работы является анализ процесса локализации веб-сайта нефтегазовой компании, а специфика проведения исследования будет представлена в различных аспектах: от теоретических основ до конкретного лингвистического анализа материалов сайта ПАО «Роснефть».

Читать дальше
Цель нашего исследования заключалась в глубоком анализе специфики локализации веб-сайта нефтегазовой компании ПАО «Роснефть» с русского языка на английский. Мы успешно выполнили задачи, включая определение ключевых аспектов локализации в контексте веб-перевода, выявление роли и значения локализации для нефтегазовых компаний, а также лингвопереводческий анализ материалов сайта. Результаты исследования позволяют сделать ряд важных выводов. Во-первых, мы выявили, что локализация неотъемлемо влияет на восприятие контента целевой аудиторией. Эффективная адаптация подразумевает не только перевод текста, но и учет культурных особенностей и языковых нюансов. Во-вторых, наше исследование подтверждает актуальность проблемы в условиях растущей конкуренции на мировом энергетическом рынке. Локализация сайта становится стратегически важным инструментом для привлечения иностранных инвесторов и установления глобального бизнес-присутствия. Используя методологию В.Н. Комиссарова, наш лингвопереводческий анализ выявил ключевые моменты, требующие особого внимания при локализации, а также дал рекомендации по точному и эффективному переводу. Таким образом, наша курсовая работа предоставляет важные научные и практические инсайты в области локализации сайтов нефтегазовых компаний, подчеркивая необходимость адаптации под многообразие культур и языков для успешного выхода на мировой рынок энергетики.
Читать дальше
1. Легенько А.Н. Языковая локализация как вид переводческой деятельности // Вестник науки. 2023. №5 (62). [сайт] - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-lokalizatsiya-kak-vid-perevodcheskoy-deyatelnosti (дата обращения: 03.12.2023). 2. Перевод vs локализация: терминологическая дихотомия или естественная интеграция? / Translation vs Localization: Terminological Dichotomy or Natural Integration (In Russian). [сайт] - URL: https://www.researchgate.net/publication/360726765_PEREVOD_VS_LOKALIZACIA_TERMINOLOGICESKAA_DIHOTOMIA_ILI_ESTESTVENNAA_INTEGRACIA_Translation_vs_Localization_Terminological_Dichotomy_or_Natural_Integration_In_Russian (дата обращения 03.12.2023) 3. Локализация сайта — больше, чем перевод // [сайт]. - URL: https://www.motaword.com/ru/blog/website-localization-more-than-translation (Дата обращения 03.12.2023) 4. Кондратьев В.Б. Политика локализации в нефтегазовой промышленности // Горная промышленность. 2016. №3 (127). [сайт]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/politika-lokalizatsii-v-neftegazovoy-promyshlennosti (дата обращения: 03.12.2023). 5. Вестник твгу. Серия «Филология». 2016. No 4. С. 169–174 6. Официальный сайт компании ПАО Роснефть // [сайт]. – URL: https://www.rosneft.ru/ (дата обращения 10.12.2023) 7. Биография В. Н. Комиссарова // [сайт]. – URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%BD_%D0%9D%D0%B0%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 (дата обращения 10.12.2023) 8. Особенности локализации сайтов // [сайт]. – URL: https://translator-school.com/blog/chto-delat-esli-vam-zakazali-lokalizaciyu-sajta (дата обращения 10.12.2023) 9. Локализация сайтов // [сайт]. – URL: https://www.t-link.ru/services/localization/site/ (дата обращения 10.12.2023) 10. Балова, А. А. Межкультурный аспект локализации сайтов (на примере сайтов, рекламирующих экопродукцию) : выпускная квалификационная работа / А. А. Балова ; Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. – Санкт-Петербург : , 2016. – 65 с. : ил. – Режим доступа: по подписке. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?Page=book&id=439793 (дата обращения: 09.12.2023). – DOI 10.23681/439793. – Текст : электронный. 11. М.Б. Раренко Переводоведение // Основные понятия переводоведения (отечественный опыт). Терминологический словарь-справочник. 2010. №2010. [сайт] - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/perevodovedenie (дата обращения: 09.12.2023). 12. Переводоведение как наука и ее основные направления 13. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение; М.: ЭТС - Москва, 2002. - 424 c. 14. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение. Курс лекций; М.: ЭТС & Polyglossum - Москва, 2000. - 202 c.4. Комиссаров, В.Н.; Гончаренко, С.Ф. Современное переводоведение. Учебное пособие; М.: ЭТС - Москва, 2003. - 424 c. 15. Комиссаров, В.Н.; Ольховиков, Б.А. Лингвистическое переводоведение в России. Учебное пособие; М.: ЭТС - Москва, 2002. - 184 c.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Разработка производственной программы и нормативной документации на кулинарную продукцию винного бара на 25 мест
Количество страниц:
40
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Туризм
дипломная работа
Анализ основных проблем рецептурного отпуска лекарственных средств в аптеке 119 ООО «Ригла»
Количество страниц:
50
Оригинальность:
99%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Химия
курсовая работа
дистанционное банковское обслуживание
Количество страниц:
25
Оригинальность:
83%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Банковское дело
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image