Test
Task 1
1. juvenile court.
Перевод: Дети в Англии и Уэльсе могут предстать перед судом по делам несовершеннолетних.
2. to intervene.
Перевод: Целью является вмешаться на ранних этапах для уменьшения необходимости в получении детьми ухода.
3. giving evidence.
Перевод: Дача показаний осуществляется в суде.
4.child abuse
Перевод: Дети, не достигшие возраста 14 лет, должны быть освобождены от бремени жестокого обращения в открытом суде/ слушании.
5. a care order.
Перевод: Управление/ установление попечительства является совместными усилиями многих органов власти.
6. to undertake inquiries.
Перевод: Органы местного самоуправления уполномочены делать запросы/ действовать через социальных работников, консультации с родителями, школой, полицией.
7. apply to court.
Перевод: Лицо, которое заботилось/ ухаживало за ребенком, вправе обратиться в суд для установления опекунства.
8. is decided in the court of law.
Перевод: Родители должны быть уведомлены и если у них имеются возражения, дело решается в суде.
Task 2.
1. What do any organizations provide for elderly people?
Чем обеспечивают некоторые организации пожилых людей?
2. What kind of help may be given in cases of special need?
Какую помощь можно оказать в случаях крайней необходимости?
3. Who makes the effective operation depend on their qualification?
От чьей квалификации зависит проведение эффективного мероприятия?
4. Whom do local authorities give priorities with special social need for day care?
Кому местные власти отдают предпочтения при оказании специальной помощи для повседневных нужд?
5. Up to what age of a child do authorities receive into care?
До какого возраста власти заботятся о ребенке?
Task 3.
1. A new law has been lately passed by them.
В последнее время ими был принят новый закон.
2. A satisfactory solution concerning the child in care wasn’t reached by them.
Удовлетворительное решение относительно ребенка, нуждающегося в заботе/ попечении, не было ими принято.
3. The local authorities were empowered by them to offer guidance and assistance to families in difficulties.
Местные власти были уполномочены ими предлагать семьям, находящимся в затруднительном положении, инструкции и содействие.
4. An action in court has already been started by them .
Дело/ действие в суде было начато ими.
5. The custodianship order was revoked by the court.
Порядок опекунства был отменен судом.
Читать дальше