Введение………….…………..…………….………..…………………..….....3 1 Юридическая терминология…………………………………………..5 2 Основные черты классификации юридических терминов…………20 3 Эволюция правовой терминологии …………………………………47 Заключение…….…...……………………………...........................................64 Список использованных нормативно-правовых актов и литературы……71

Юридическая терминология

курсовая работа
Право
70 страниц
88% уникальность
2021 год
34 просмотров
Бродович А.
Эксперт по предмету «Теория государства и права»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение………….…………..…………….………..…………………..….....3 1 Юридическая терминология…………………………………………..5 2 Основные черты классификации юридических терминов…………20 3 Эволюция правовой терминологии …………………………………47 Заключение…….…...……………………………...........................................64 Список использованных нормативно-правовых актов и литературы……71
Читать дальше
Актуальность темы. Основным средством передачи правовых норм и фундаментальной основой любого юридического языка является юридическая терминология. Ее предназначение - обеспечить правильность и скорость мыслительных операций при работе с текстом правового акта.


Нужна курсовая на заказ недорого в Кемерово с гарантией? Поможет Work5.


Некоторые правоведы вкладывают разный смысл в понятие «юридический термин». Тем не менее, общее его значение заключается в том, что он выражает собой определенную совокупность правовых понятий, через которые законодатель пытается сформулировать и конкретно определить тот или иной правовой институт. В настоящее время в юридическом сообществе многие ученые выражают единое мнение о том, что отечественная правовая система, в плане использования в ней юридической терминологии, далека от совершенства. Существуют различные мнения, которыми пытаются объяснить такую ситуацию. Специалисты видят причину недостаточного развития юридической терминологии нашего законодательства, прежде всего, в профессиональной небрежности самого законодателя. Источником такой оценки служат выявляемые погрешности юридической техники, определенные принципиальные нарушения общеязыковых законов изложения норм права. Также факторами, влияющими на недостаточно высокое качество применяемой юридической терминологии, выступает излишняя формализация текстов законодательных актов. Юридический язык по своей природе достаточно сложен. Применяемая юридическая терминология отличается от обычной письменной речи. Базовые (фундаментальные) единицы юридического языка - это юридические термины, т.е. понятия (дефиниции). Юридический термин - это конкретное слово или фраза, которые передают исходную концепцию правовой нормы, хотя характер и степень терминологии единиц естественного языка могут различаться. Путем применения различных юридических терминов, законодатель пытается донести до правоприменителя юридический смысл формируемой в законе нормы. К юридической терминологии выдвигаются разные требования. Естественно, все они применяются на стадии разработки конкретного правового акта. Главный критерий для предлагаемой юридической терминологии - это ее точность и однозначность. Терминологическая точность и понятийная однозначность - основа последующего положительного восприятия и воздействия принимаемых законов. Другой подход к этому аспекту эффективности юридической терминологии связан с тем, что терминологическая точность и однозначность должны восприниматься не всем обществом (т.е. гражданами), а исключительно специалистами (юристами, практикующими работниками правовой сферы). Цель работы – анализ юридической терминологии. Задачи исследования: 1. Рассмотреть юридическую терминологию; 2. Выявить основные черты классификации юридических терминов; 3. Исследовать эволюцию правовой терминологии. Объект исследования – юридические термины и понятия. Предмет исследования – юридическая терминология. При написании работы были использованы положения нормативно-правовых актов, а также материалы научной литературы и учебной литературы. Методологическая основа исследования. При написании курсовой работы были использованы следующие методы – анализ научной литературы или правовых документов; сравнительный анализ; синтез; абстрагирование; исследование и обобщение. По структуре работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.

Читать дальше
Вопрос о юридической терминологии является одним из наиболее исследуемых как в лингвистике, так и юриспруденции. Во многом это обусловлено разработкой языковедческих курсов для студентов юридических факультетов, рассмотрением проблем перевода и толкования правовых текстов, развивающимися подходами к судебной лингвистической экспертизе. Вместе с тем немало аспектов порождения и анализа юридических понятий и терминов остается за рамками научного освещения, но заслуживает всестороннего исследования. Особое значение это имеет для законотворческого дискурса, результатом которого являются тексты законов. От того внимания, которое уделяется юридическим понятиям и терминам на законопроектном этапе, в том числе со стороны научного сообщества, зависит понимание и реализация закона на практике. Как верно отметил В. Е. Чиркин, выбирая то или иное слово в качестве юридического термина, важно задуматься над тем, какие ассоциации оно может вызвать, всесторонне обдумать его не только с правовых, но и лингвистических, исторических, идеологических позиций. На наш взгляд, основными подходами к исследованию понятий и терминов, используемых при создании текстов законов и построении общего законодательного пространства, являются: • логико-иерархический, предусматривающий разграничение понятий и терминов с точки зрения содержания и объема, отношений гипонимии (род - видовые представители), гетеронимии (целое - части целого), синонимии и антонимии; • понятийно-терминологический, в рамках которого рассматриваются вопросы разграничения используемой лексики на юридические и неюридические понятия и термины, анализируются юридические клише (являющиеся, по сути, разновидностями юридических понятий); • дефиниционный, позволяющий исследовать особенности формулирования определений понятий, сформировавшиеся в результате законотворческих традиций; • структурно-семантический, демонстрирующий способы образования однословных и неоднословных понятий и терминов, продуктивность терминообразующих моделей, механизмы вербального выражения пресуппозиционной составляющей; • переводческо-интерпретационный, позволяющий рассматривать особенности калькирования / трансформации норм закона при рецепции права, проблемы толкования правовых норм, эквивалентности терминов и текстов (если закон создается на двух и более государственных языках). Взаимосвязь указанных подходов необходимо влечет за собой многоаспектность описания юридических понятий и терминов. Но это - предмет отдельного научного изыскания. В статье представлены результаты исследования соотношения и разграничения юридических понятий и терминов внутри пространства законодательных текстов. Исходными задачами для нас были определение функций понятий (терминов) и законодательных дефиниций, исследование структурной специфики дефиниций и их расположения внутри текста, изучение вопроса о многозначности понятий и вариативности определений. Основным материалом послужили тексты российских федеральных и региональных законов. В процессе работы применялись компонентный, сравнительный, текстуальный и интертекстуальный анализ. Выбор понятий и терминов осуществлялся с привлечением ресурсов справочных правовых систем Консультант Плюс и Консультант Плюс Регион, в которых размещены актуальные редакции законов. Несмотря на подробное научное освещение вопроса о терминологическом (понятийном) составе правовых текстов, анализ российских законов показывает, что до настоящего времени в законотворческом субдискурсе не сложилось однозначного понимания, чем отличаются юридическое понятие и юридический термин. Данные понятия либо противопоставляются, либо отождествляются. На это, в частности, указывают следующие факты. Во-первых, единицы, которые в текстах законов выполняют номинативную функцию и применяются для правового регулирования, именуются и понятиями, и терминами, могут быть выражены словом (понятие понятой, термин дорога), словосочетанием (понятие национальный совет, термин внутренние налоги) или словесным комплексом (понятие образец биомедицинского клеточного продукта, термин место концентрации дорожно-транспортных происшествий). Как составные юридические понятия, так и составные юридические термины образуются в целях определенности, однозначности и полноты (информативной достаточности) называния чего-либо, а в силу передачи устойчивого значения приближены к фразеологическим единицам, указывающим на какую-либо пресуппозиционную информацию (процесс, явление, модальную характеристику). Во-вторых, и юридическое понятие, и юридический термин могут уточняться (видоизменяться) с помощью редактирования нормы закона или переименования. Особое внимание обратим на прием переименования, отражающий взгляд разработчиков закона на степень точности и актуальности используемого понятия или термина (полиция / милиция, обучающиеся /учащиеся, хозяйственная деятельность /хозяйствование, досудебное производство / дознание, предварительное следствие и т. д.). Не обладая информацией о мотивировке и обосновании переименования, адресат-реципиент закона, как правило, не ощущает особой разницы между было и стало, но осознает наличие определенной целеустановки, предшествующей данному процессу. В-третьих, в законодательном текстовом пространстве юридическое понятие может рассматриваться в качестве юридического термина, а юридический термин нередко рассматривается в качестве юридического понятия. Поясним на примере. В ст. 3 закона «О персональных данных» введено понятие персональные данные и его определение, а в ст. 9 закона «О государственной защите судей, должностных лиц правоохранительных и контролирующих органов» сделана оговорка, что словосочетание персональные данные в тексте указанного закона используется в качестве термина в том значении, в каком оно применяется в законе о персональных данных. Такие текстуальные замены формируют представление о функционально-ролевой эквивалентности наименований юридический термин и юридическое понятие (и нередко критически оцениваются учеными-правоведами). Отмеченные альтернативность и отождествление категорий юридическое понятие и юридический термин характерны не только для законодательных текстов. Об этом свидетельствует состав словарей юридических терминов, в которые включаются понятия, закрепленные в законах в качестве юридического термина либо юридического понятия, научно-лингвистический и научно-правовой, а также судебный дискурсы. Для иллюстрации приведем отрывок из Определения Верховного Суда: Гражданское процессуальное законодательство, называя прокурора в составе лиц, участвующих в деле, не содержит нормы, определяющей содержание понятия «прокурор», что позволяет сделать вывод о том, что в ГПК РФ термин «прокурор» используется в качестве термина, имеющего обобщающий характер. В-четвертых, как юридическое понятие, так и юридический термин могут иметь «легальную» (от лат. legalis правовой, юридический) дефиницию, которая рассматривается в юридическом дискурсе в качестве «официального, аутентичного толкования, созданного законодателем»; толкования, исключающего вариативность понимания текста закона и, соответственно, конфликт интерпретаций. Проиллюстрируем данное наблюдение примерами названий и вводных формул дефиниционных статей, размещаемых в препозиции по отношению к основному предмету закона. В связи с указанными фактами можно говорить о двух сложившихся подходах к пониманию сходства / различия юридических понятий и юридических терминов, а также к терминированности законодательных текстов. В широком смысле под юридическими терминами понимаются все употребляемые в законодательном тексте понятия: как имеющие, так и не имеющие установленного в законе определения (в этом случае юридический термин отождествляется с юридическим понятием, а юридическое понятие - с юридическим термином). В узком смысле в качестве юридических терминов рассматриваются только такие понятия, определения которых приводятся в специальной терминоустанавливающей статье закона. В зависимости от того, какой подход выбирается адресатом закона, неоднозначно могут быть интерпретированы результаты исследования терминированности законодательного (и шире - юридического) текста, который создает «эффект официальности высказывания», является «имманентным признаком всех документных текстов». Оставляя за рамками данной работы дискуссионный вопрос о разграничении юридических понятий и юридических терминов (разрешение которого находится в области не только терминоведения, но и правоведения, логики), в дальнейшем, учитывая названные выше особенности, наименование термин мы применяем по отношению к тем понятиям, которые получили законодательное определение и позиционируются в текстовом пространстве российских законов именно в качестве терминов. Как было отмечено выше, такие термины могут иметь первоначальное закрепление и в качестве юридического понятия. Иные категории, употребляемые в текстах законов, на наш взгляд, могут быть отнесены к понятиям, используемым без установленного «легального» определения (это такие традиционные понятия, как права, свободы, гражданин и др.), или к понятиям с «легальными» определениями. Полагаем, что определение понятия (термина) формулируется в тексте закона, прежде всего, для того, чтобы устранить неверную или неоднозначную интерпретацию данного понятия (термина) не вообще, а применительно к целям и предмету закона, области действительности, регулируемой данным законом (интерпретационная функция). В частности, об этом свидетельствуют определения таких общеупотребительных понятий, как: год - любой период времени, состоящий из 12 месяцев, следующих подряд; дорога - обустроенная или приспособленная и используемая для движения транспортных средств полоса земли либо поверхность искусственного сооружения и др. В текстах законов, как правило, не определяются оценочные понятия (добросовестность, разумный срок, утрата доверия). Хотя имеются исключения (моральный вред - физические и нравственные страдания), которые, впрочем, не вносят достаточной ясности, поскольку при построении определений таких понятий также используются различно интерпретируемые оценочные понятия. В качестве дефиниций могут использоваться: а) перечень уже известных понятий, с помощью которых раскрывается объем и содержание нового (род : видовые представители; целое : части целого); б) тексты-описания, строящиеся не только на классическом определении через ближайшее родовое понятие и видовой качественный признак, свойственный определяемому предмету, но и на характеристике аспектов моделируемой ситуации. При построении дефиниции на основе включения одних понятий в другое (гипонимия, гетеронимия) отмечается использование как закрытых дефиниций-перечней, содержащих исчерпывающий состав элементов (основные части огнестрельного оружия - ствол, затвор, барабан, рамка, ствольная коробка), так и открытых перечней, в которых состав элементов может быть дополнен интерпретатором (ассортимент - виды, модели, размеры, цвет и иные признаки товара). Связь между родовым и видовыми понятиями может быть выражена с помощью союзов и маркеров (и, или, а также, и иные, и тому подобное и др.), абзацев, порядковой нумерации. Логическая связь между определяемым и определением может быть выражена прямым или инверсионным порядком членов предложения, пунктуационно (двоеточие, тире), а также с помощью глагольных (отглагольных) маркеров-указателей: то есть, является, понимается, именуется, означает, признается, включает в себя, состоит из и т. п. Отметим также продуктивность введения определения понятия (термина) в скобках, с невыраженной словесно логической связкой определяемого и определяющего. Например, на основании следующего примера: заготовка валежника (сбор лежащих на поверхности земли остатков стволов деревьев, сучьев, не являющихся порубочными остатками в местах проведения лесосечных работ и (или) образовавшихся вследствие естественного отмирания деревьев, при их повреждении вредными организмами, буреломе, снеговале) - можно составить представление о том, что такое валежник и что подразумевается под его заготовкой. К сказанному добавим, что правовые дефиниции не всегда отличаются информативной достаточностью. Например, когда понятие определяется через это же понятие (принцип круга: курительные табачные изделия - табачные изделия, предназначенные для курения) или, когда в дефиниции используются понятия, которые сами нуждаются в пояснении, но с помощью них делается попытка выделить наиболее существенные черты определяемого объекта: табак - растение рода Nicotiana семейства пасленовых видов Nicotiana Tabacum, Nicotiana Rustica, возделываемое в целях получения сырья для производства табачных изделий.
Читать дальше
1. "Конституция Российской Федерации" (принята всенародным голосованием 12.12.1993 с изменениями, одобренными в ходе общероссийского голосования 01.07.2020) // СПС КонсультантПлюс 2. Уголовно-процессуальный кодекс РФ от 18 декабря 2001 г. №174-ФЗ // Российская газета. - 22 декабря 2001г. - №249. 3. Уголовный кодекс РФ от 13 июня 1996 г. № 63-ФЗ // Собрание законодательства Российской Федерации - 17 июня 1996 г. - № 25 - Ст. 2954 4. Уголовный кодекс РФ от 13 июня 1996 г. № 63-ФЗ // Собрание законодательства Российской Федерации - 17 июня 1996 г. - № 25 - Ст. 2954 5. Гражданский кодекс Российской Федерации (ГК РФ) 30 ноября 1994 года N 51-ФЗ // СПС КонсультантПлюс 6. Федеральный закон "О противодействии экстремистской деятельности" от 25.07.2002 N 114-ФЗ // СПС КонсультантПлюс 7. Федеративный договор (Москва, 31 марта 1992 г.) // СПС КонсультантПлюс 8. Будагов Р.А., Филология и культура Р.А. Будагов М.: Изд-во МГУ1980, 600 с. 9. Бюлер К., Теория языка. Репрезентативная функция языка. — М.: Прогресс, 1993. — 502 c. 10. Вильгельм фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. Пер. с нем. под ред. Г.В. Рамишвили. М., 1984 11. Гак В.Г., Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990, 550 с. 12. Герасимов, Петров, – Герасимов В.И. Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23, М., 1988, стр.7 13. Капанадзе Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Сб. Развитие лексики современного русского языка. – М.: Наука, 1965. – 89 с. 14. Мелькин А. А.Формирование юридических понятий в российской правовой системе : дис … канд. юрид. наук, М., 2008. – 68 с. 15. Пиголкин А.С. Юридическая терминология и пути ее совершенствования. Ученые записки ВНИИСЗ. Вып. 24. – М., 1971; с. 14-15 16. Пиголкин А.С., Абрамова А.И., Рахманина Т.Н., Студеникина М.С., Чернобель Г.Т., Юртаева Е.А. Современные тенденции законодательного творчества // Концепция развития российского законодательства / Под ред. Т.Я. Хабриевой, Ю.А. Тихомирова, Ю.П. Орловского. М., 2004. – 130 с. 17. Радбрух Г. Философия права. / Пер с нем. - М.: Международные отношения, 2004. – 150 с. 18. Сабо И. Социалистическое право / Пер. с венгерского. - М.: Прогресс, 1964. – 200 с. 19. Терминология [электронный ресурс] // STUDBOOKS.NET: студенческая библиотека онлайн. Язык публичных выступлений и современных средств массовой информации Россия [Б. м.], URL https://stud-books.net/2147715/literatura/terminologiya (дата обращения 03.04.2020) 20. Теория уголовного процесса: презумпции и преюдиции / Под ред. Н.А.Колоколова. М., 2012. – 90 с. 21. Туранин В.Ю. Юридическая терминология в современном российском законодательстве: теоретические и практические проблемы использования. – М.: Издательство СГУ, 2010. – 145 с. 22. Шугрина Е.С. Техника юридического письма. - М.: Дело, 2001. – 220 с. 23. Язык закона / под ред. А.С. Пиголкина. – М.: Юрид. лит., 1990. – 200 с.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
Прекращение трудового договора: понятие, виды, порядок прекращения трудового договора»
Количество страниц:
24
Оригинальность:
79%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Трудовое право
курсовая работа
Значение уголовного закона в деятельности пограничных органов федеральной службы безопасности Российской Федерации
Количество страниц:
30
Оригинальность:
75%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Уголовное право
реферат
Химические ожоги пищевода
Количество страниц:
10
Оригинальность:
73%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Медицина
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image