Введение 4 Глава 1. Понятие речевой характеристики и тонкости ее создания 6 1.1 Понятие языковой личности 6 1.2 Приемы создания речевой характеристики 11 1.3 Авторская прагматика 12 1.4. Структура языковой личности, критерии и приемы ее описания 18 Выводы по главе 1 25 Глава 2. Речевая характеристика отрицательного персонажа из сериала «Игры Престолов» 26 2.1 Стилистические особенности речи персонажа 26 2.2 Синтаксические особенности речи персонажа 31 2.3 Лексические особенности речи персонажа 35 2.4 Речевые особенности персонажа в аспекте структуры языковой личности 38 Выводы по главе 2 47 Глава 3. Сферы применения результатов исследования 48 3.1 Применение результатов исследования в литературоведении 48 3.2 Применение результатов исследования в стилистике 56 3.3 Применение результатов исследования в риторике 58 Выводы по главе 3 62 Заключение 64 Список литературы 66

Речевые характеристики отрицательного персонажа в сериале "Игры Престолов"

дипломная работа
Языки
69 страниц
91% уникальность
2021 год
66 просмотров
Косицына М.
Эксперт по предмету «Английский»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 4 Глава 1. Понятие речевой характеристики и тонкости ее создания 6 1.1 Понятие языковой личности 6 1.2 Приемы создания речевой характеристики 11 1.3 Авторская прагматика 12 1.4. Структура языковой личности, критерии и приемы ее описания 18 Выводы по главе 1 25 Глава 2. Речевая характеристика отрицательного персонажа из сериала «Игры Престолов» 26 2.1 Стилистические особенности речи персонажа 26 2.2 Синтаксические особенности речи персонажа 31 2.3 Лексические особенности речи персонажа 35 2.4 Речевые особенности персонажа в аспекте структуры языковой личности 38 Выводы по главе 2 47 Глава 3. Сферы применения результатов исследования 48 3.1 Применение результатов исследования в литературоведении 48 3.2 Применение результатов исследования в стилистике 56 3.3 Применение результатов исследования в риторике 58 Выводы по главе 3 62 Заключение 64 Список литературы 66
Читать дальше
В последние годы интерес к личностному аспекту изучения языка значительно возрос во всех дисциплинах, связанных с языком, не только в лингвистике, но и в психологии, философии и лингводидактике. В последнее время учение о языковой личности становится все более популярным среди исследователей. Следует признать, что термин «языковая личность», введенный Ж. Н. Карауловым, является одним из «модных» в наше время: он встречается в работах многих исследователей и воспринимается как должное, не требующее дальнейшей расшифровки. Что касается самого явления, то еще в 1989 году Ж. Н. Караулов предложил структуру языковой личности: «в структуре языковой личности выделяются три уровня, три компонента: вербально-семантический, когнитивный и прагматический». Первым из них занимаются давно и успешно, а два последних стали предметом пристального исследовательского внимания в последние десятилетия, что связано с развитием психолингвистики, теории речевой коммуникации, теории речевых актов, когнитивной лингвистики и когнитивной лингводидактики. Такая ситуация, конечно, обусловлена тем, что представителей различных научных дисциплин все больше интересовало и продолжает интересовать то, что стоит за языком, речью, речевой деятельностью, т.


Собираетесь заказать дипломную работу в Краснодаре ? Work5 поможет вам в этом.


.е. сам человек, не только как носитель сознания, осуществляющий деятельность, но и как носитель - в том числе языкового сознания, - который, в числе прочих видов деятельности, осуществляет речевую деятельность. Актуальность: следует отметить, что, хотя сам термин стал общепринятым и в какой-то степени устоявшимся, до сих пор не существует единой, общепринятой и признанной трактовки рассматриваемого понятия. Цель исследования - изучить и проанализировать феномен языковой личности отрицательного персонажа в сериале «Игра престолов», рассмотреть взаимоотношения автора и персонажей, выяснить взаимодействие персонажей как носителей языка и культуры. Задачи: для того чтобы выяснить, что входит в феномен языковой личности персонажа художественного произведения, необходимо определить значение терминов «языковая личность», «речевая характеристика», «авторская прагматика» и т.д., а также учесть структуру языковой личности, как она представлена в работах отечественных и зарубежных ученых. Что касается объекта и предмета исследования, то в широком смысле объектом данного исследования является языковая личность в различных смыслах этого слова, а предметом исследования - языковая личность в сериале «Игра престолов». Структура дипломной работы выглядит следующим образом. Вначале представлено введение в проблемный вопрос, затем идёт 3 главы и выводы к главам соответственно, а также заключение и список литературы.  

Читать дальше
Когда Джордж Мартин появился в литературе, он принес свое видение фантастического мира, переосмыслил каноны и создал оригинальное произведение. Роман "Игра престолов" - это новаторская переработка эпической истории, относящейся к жанру фэнтези. Анализ основных компонентов художественного мира Мартина позволяет сделать вывод о его многомерности и реалистичности. Анализ мотивного комплекса романа позволяет проследить следование автора традиции или нарушение канонов жанра фэнтези. Мотивный комплекс является структурно-семантическим ядром романа, ему принадлежит важная нравственно-эстетическая роль и большое художественно-философское значение. Мартин также использует инновационный подход к созданию персонажей, которые являются неотъемлемой частью художественного мира. Однобокие, "картонные" персонажи, типичные для эпического фэнтези, заменены в романе реалистично изображенными героями, которые могут развиваться, думать и совершать ошибки. Мартин хочет донести до читателя, что личность формируется обществом, но также может быть изменена обществом. Анализируя изобразительную систему романа, мы пришли к выводу, что он является художественной проекцией современной действительности и общества, которая к тому же многогранна и многолика. "Игра престолов" - это уникальный синтез мировой и национальной культуры, сочетающий фантастические, чудесные явления и жестокий натурализм повествования. Произведения Мартина затрагивают глубокие социальные проблемы и вечные философские вопросы. Роман Джорджа Р. Мартина, являющийся образцом жанрового новаторства, несомненно, представляет собой богатое поле для научных исследований в области современной литературы и литературоведения. Во вселенной "Игры престолов" автор и режиссеры формируют персонажей не только внешне, но и вокально: герои из разных регионов имеют свои речевые обороты, акценты, диалекты и индивидуальные стили речи. В отличие от сериала, где создатели придали каждому персонажу свою уникальность с помощью разнообразия речи, в "Песне льда и пламени" фонетических особенностей нет, либо они являются описаниями автора, а не самих персонажей. Читателю остается только догадываться, как говорит тот или иной персонаж, учитывая его происхождение, статус и карту "Игры престолов". Английский является основным языком в сериале и в сериале, поэтому создатели решили показать различия между континентами фонетически. В сериале эти фонетические особенности не отражались напрямую, а только через авторское описание персонажей, их происхождения или статуса. Внутренняя речь является предметом изучения различных дисциплин, поэтому существует множество интерпретаций этого понятия. При анализе фонографического уровня представления речи было установлено, что этот уровень моделирует способ произнесения строк, указывая на интонацию, особенности артикуляции звука, темпо-ритм и т.д. Также был учтен стилистический прием "аллитерация". На лексико-синтаксическом уровне речевая характеристика персонажа может быть реализована с помощью стилистических средств.
Читать дальше
1. Барт Р. Смерть автора // Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М.: Прогресс, 1994. 2. Бахтин М.М. Автор и герой: К филосовским основам гуманитарных наук. - СПб.: Азбука, 2000. 3. Болотнова Н.С. Об основных понятиях и категориях коммуникативной стилистики текста. - Вестник РГНФ. - 2001. - №3. 4. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста. - М.: Флинта, Наука, 2007. 5. Большакова А.Ю. Теории автора в современном литературоведении. - Известия РАН, сер. Литературы и языка. - 1998. - №5. - том 57. 6. Виноградов В.В. Из истории слова. Личность в русском языке середины 16в. / Доклады и сообщения филологического ф-та МГУ. Вып.1. - М., 1946. 7. Виноградов В.В. О теории художественной речи. - М.: Высшая школа, 1971. 8. Виноградов В.В. О языке художественной прозы - М.: Наука, 1980. 9. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1963. 10. Власенко Т.Л. Литература как форма авторского сознания. - М.: Логос, 1995. 11. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические Науки. - 2001. - №1. 12. Воробьёв В.В. Лингвокультурология (теория и методы). - М.: Изд-во Российского университета дружбы народов, 1997. 13. Гаспаров М.Л. Художественный мир писателя. Тезаурус формальный и тезаурус функциональный. / Проблемы структурной лингвистики: 1984. 14. Караулов Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи её изучения. - М.: Язык и личность, 1998. 15. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987. 16. Корман Б.О. Теория автора // Литература. - 1999. - №8. 17. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? - М.: Логос, 1998. 18. Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины. / Язык. Поэтика. Перевод. - М.: Наука, 1996. 19. Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. - М.: Наука, 1988. 20. Скафтымов А.П. К вопросу о соотношении теоретического и исторического рассмотрения в истории литературы. // Саратов: Русская литературная критика, 1994. 21. Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика. - М.: Наука, 1988. 22. Томашевский В.В. Теория литературы. Поэтика. - М.: Аспект пресс, 1996. 23. Хализев В.Е. Теория литературы. - М.: Высшая школа, 2002. 24. Чернец Л.В., Хализев В.Е. Введение в литературоведение. - М.: Изд-во Высшая школа, 1999. 25. 1. Английская фонетика по-русски. PhoneticFanatic. [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=STpO0Rnc3q8&feature=emb_t itle. 26. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): Учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 128 с. 27. Анисимова Е.Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопросы языкознания. – 1992. – No 1. – С. 71–79. 28. Арсон О.В. Кинематографический текст и тексты о кино// Международный журнал исследований культуры No2 – М: Издательство «Эйдос», 2012. – с.21-24. 29. Бабушкина Е.А. Социальный статус говорящего и его фонетические корреляты. – Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2015. No 3 (45). 30. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. Перевод с фр. яз., сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. – М.: Прогресс, 1989. – 616 с. 31. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986. – 543 с. 32. Бернацкая А.А. К проблеме “креолизации” текста: история и современное состояние // Речевое общение: Специализированный вестник / Краснояр. Гос. ун-т; Под редакцией А.П. Сковородникова. Вып. 3 (11). Красноярск, 2000. . – С. 104- 110. 33. Большиянова Л.М. Внешняя организация газетного текста поликодового харак- тера // Типы коммуникации и содержательный аспект языка. – М., 1987. – С. 50-56. 34. Бугаева Л.Д. Кинотекст: прояснение значения // Мир русского слова – М.: Издательство: Общество преподавателей русского языка и литературы (Санкт-Петербург) – 2011 – No 4. – С. 67–74. 35. Волков, И. Ф. Теория литературы. М., 1995. С. 93 36. Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения // Политическая лингвистика. − Екатеринбург, 2006. . — с.75-80. 37. Ворошилова М.Б. Политический креолизованный текст: ключи к прочтению: моногр. / Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2013. — 194 с. 38. Горкин А.П. Энцикопедия «Литература и язык.» ( с иллюстрациями) — М.: Росмэн. 2006 – с.48 39. Давлетова Т.А. Персонаж художественного произведения как языковая личность – Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016, No2. с.11-14 40. Ейгер Г.В. К построению типологии текстов // Лингвистика текста: материалы научной конференции при МГПИИЯ им. М.Тореза. Ч.I. – М.,1974. – С. 103-109. 41. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный. [Электронный ресурс]. URL: https://www.efremova.info/. 42. Залевская А.А. Слово. Текст. Избранные труды. М. : «Гнозис», 2005 – 542 с. 43. Зарецкая А.Н. Средства создания подтекста в авторском кинематографе. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/v/sredstva-sozdaniya-podteksta-v-avtorskom- kinematografe. 44. Зильберт Б.А. Социопсихолингвистическое исследование текстов радио, телевидения, газеты. – Саратов: Изд-во Саратов. ун-та. 1986. – 211 с. 45. Иванова Е.Б. Интертекстуальные связи в художественных фильмах: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2001. – 16 с. 46. Клюканов И.Э. Русский язык и языковая личность – М.,1987. – 261 с. 47. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2008. — 944 с. 48. Литературная энциклопедия . Т. 1 / Коммунист. академия, Секция литературы, искусства и языка; редкол. : П. И. Лебедев-Полянский [и др.] ; отв. ред. В. М. Фриче ; отв. секретарь О. М. Бескин. – М. : Изд-во Коммунист. академии, 1929. – 384 с. 49. Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Таллин: Ээсти Раамат, 1973. – 56 с. 50. Мамедова З.Ш. Способы речевой характеристики в художественном произведении. [Электронный ресурс]. URL: http://jurnal.org/articles/2010/fill7.html. 51. Мартьянова С.А. Персонаж в художественной литературе : учеб. пособие / Владим. гос. ун-т им. А. Г. и Н. Г. Столетовых. – Владимир : Изд-во ВлГУ, 2014. – 84 с. 52. Паршин П.Б. Из поэтики рекламы: заметки по метаграфемики // Лингвистика и поэтика в начале третьего тысячелетия: материалы междунар. науч. конф. / Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. — М., 2007. — С. 500-509. 53. Пирс Ч.С. Элементы логики: Grammatica speculativa // Семиотика. Радуга, 1983 [Электронный ресурс] URL: M.: https://studfile.net/preview/5958182/page:3/. 54. Питер Динклэйдж. Американский актёр театра и кино. [Электронный ресурс]. URL: https://svpressa.ru/persons/piter-dinkleydzh/. 55. Проза.ру: российский литературный портал. [Электронный ресурс] URL: https://proza.ru/2013/12/17/1652. 56. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь лингвистических терминов: Пособие для учителя – 3-е идз., испр. И доп. – М: Просвещение, 1985. – 356 с. 57. Сайт по изучению немецкого языка «Start Deutch» . [Электронный ресурс]. URL: http://startdeutsch.ru/. 58. Свободная пресса: общественно-политическое интернет-издание. [Электронный ресурс] URL: https://svpressa.ru/persons/piter-dinkleydzh/. 59. Сигал К.Я. Проблемы иконичности в языке [Текст] // Вопросы языкознания. - 1997. - No 6. - С. 101-124. 60. Слышкин Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). – М.: Водолей Publishers, 2004. – 153 с. 61. Соколова М.А. и др. Теоретическая фонетика английского языка: учеб. для студ. высш. учеб. заведений / М.А. Соколова, К.П. Гинтовт, И.С. Тихонова, Р.М. Тихонова. — 3-е изд., стереотип. — М.: Гуманитар. изд. Центр ВЛАДОС, 2004. – 286 с. 62. Сонькин В. На каких языках говорят герои «Игры престолов» – «Кот Шредингера», живой научно-популярный журнал. [Электронный ресурс]. URL: https://kot.sh/statya/205/na-kakih-yazykah-govoryat-geroi-igry-prestolov. 63. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М., 1990. С.180-186. 64. Справочник литературных терминов [Электронный ресурс]. URL: http://lit100.ru/text.php?t=2203. 65. Тумакова Е.В. Креолизованный текст в художественном и медийном дискурсе // Мир русского слова – М.: Издательство: Общество преподавателей русского языка и литературы (Санкт-Петербург) – 2016 – No 2. – С. 43–49. 66. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М., 1986. – 127 с. 67. Тынянов Ю. Н. Об основах кино // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. [Электронный ресурс] URL: http://philologos.narod.ru/tynyanov/pilk/kino4.htm. 68. Удод Д.А. Креолизованный текст как особый вид паралингвистически активного текста // Современная филология (II): материалы междунар. заоч. науч. конф. (Уфа, январь 2013 г.). – Уфа: Лето, 2013. –c. 97-99 69. Хартунг В.Ю., Шевченко А.В. Речевая характеристика персонажа на различных уровнях текста как средство интерпретации художественного образа (на материале произведений Р. Даля) – Филологический аспект: международный научно-практический журнал. Нижний Новгород: Научно-издательский центр «Открытое знание», 2019. No2. с.47-56. 70. Храпченко, М. Б. Горизонты художественного образа. М., 1982. С. 79. 71. Школа немецкого языка Deutch Online. [Электронный ресурс]. URL: https://www.de-online.ru/. 72. Эко У.К семиотическому анализу телевизионного сообщения. Сокращ. пер. с англ. Дерябин А.А. (1972/1998). http://www.nsu.ru/psych/internet/bits/eco.htm 73. Энциклопедия «Игра Престолов» [Электронный ресурс]. URL: https://gameofthrones.fandom.com/ru/. 74. Якобсон, Р.О. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Р.О. Якобсон. Избранные работы. – М.,1985. – С. 321- 334. 75. Estebas Vilaplana, Eva. Teach yourself English Pronunciation. An Interactive Course for Spanish Speakers. — Publishing house Oleiros : Netbiblo, 2009. –290 с. 76. Learn English with Papa Teach Me. [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/user/papateachme. 77. Tatiana Abliasova. Нескучный испанский. [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/user/rusperit. 78. Wikipedia Modernized. [Электронный ресурс] URL: https://www.wikiwand.com/.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

курсовая работа
«Задачи реальной математики в ЕГЭ»
Количество страниц:
25
Оригинальность:
48%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Математика
курсовая работа
Психологические особенности овладения иностранным языком в ситуации реального билингвизма
Количество страниц:
20
Оригинальность:
63%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Общая психология
дипломная работа
Анализ рынка России по реализации средств коррекции зрения
Количество страниц:
40
Оригинальность:
79%
Год сдачи:
2021
Предмет:
Маркетинг
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image