Если вы не знаете ответ на вопрос, сколько стоят контрольные работы для заочников , заходите на сайт Work5 и заполняйте форму заказа.
Караулов (1976), В. Н. Телия (1988), Ю. Д. Апресян (1995), Е. В. Урысон (1995), Ю. С. Степанов (1997), А. Д. Шмелев, Т. В. Булыгина (1997), Н. Д. Арутюнова (1999), А. П. Чудинов (2001), и отдельных отечественных учёных, как А.А. Абдуазизов, Ш.С. Сафаров, Д.У. Ашурова, Н. У. Джусупов, Т.А. Бушуй, М.И. Расулова, Дж. Якубов, З.А. Касимова и др. Актуальность исследования определяется: - возрастанием роли межкультурной коммуникации ввиду расширения границ международного сотрудничества; - необходимостью выявления идиоэтнических особенностей национальной картины мира в мировосприятии англичан; - необходимостью определения форм отражения информации в языковом сознание и способов ее языковой репрезентации в разных лингвокультурных общностях; - необходимостью дальнейших поисков понятийного аппарата, принципов, методов системного, и, прежде всего, категориально-семантического, изучения способов, средств и правил языковой репрезентации понятия человека во всем многообразии его состояний, действий, качеств с тем, чтобы реконструировать языковой образ человека как особый фрагмент английской национальной картины мира (НКМ). Несмотря на появление отдельных исследований, ставящих целью изучения концепта «человек», проблематика, связанная с исследованием человека в семантическом пространстве языка в мифических и сакральных текстах, ставится впервые. Объектом исследования являются словарные, фразеологические и паремиологических единицы, художественные, мифические и сакральные тексты и их фрагменты, в которых мир человека репрезентируется в различных вербальных формах и значениях в НКМ в английской культуре. Предметом исследования является вербальное воплощение концепта «человек» в английском языковом сознании и коммуникативном поведении. Целью исследования является изучить концепт «человек» как объект фразеологической репрезентации в английской лингвокультуре. Из поставленной цели вытекают следующие задачи: 1. Определить особенности отражения образа человека в языковой картине мира; 2. Представить специфику репрезентации концепта «человек» 3. Выявить способы репрезентаций единицы «human» в лексическом материале, словообразовании, фразеологических и паремиологических образованиях; 4. Изучить возможности функционирования единиц концепта «human» в художественных, фольклорных и пословичных текстах. Гипотеза исследования: предположим, что концепт «человек» как объект фразеологической репрезентации имеет свои специфические особенности, которые характерны для английской лингвокультуры. Методология исследования. В лингвистическом плане методологической базой являются научные изыскания в области когнитивных наук, в таких как когнитивная лингвистика, лингвокультурология, социология, философия, психология, гендерология. Материал для исследования будет собран путем сплошной выборки из толковых словарей английского языка, фольклорных и сакральных текстов, а также из произведений английских писателей. В качестве единицы исследования рассматривался текст и отдельные слова, содержащие вербальное обозначение исследуемого концепта. При обработке теоретического и практического материала используются следующие методы исследования: • метод концептуального анализа, нацеленный на исследование содержания концепта «человек» в английском языке; • метод компонентного анализа, сущность которого заключается в толковании значений исследуемых единиц через набор присущих им семантических компонентов; • метод полевого подхода, позволяющий выделить центральные, или ядерные, и периферийные компоненты в структуре концепта. Практическая ценность данной работы состоит в возможности использования результатов исследования в лекционных курсах лексикологии английского языка, межкультурной коммуникации и теории перевода, в спецкурсе по лингвокультурологии, в практическом курсе английского языка как основного иностранного, а также в лексикографической практике. Принцип структурирования работы обусловлен представленной целью и задачами исследования, и содержит: введение, две главы, заключение, список литературы.