Введение 6 Глава 1. Научно-теоретические основания категории предлога в английском и русском языках 9 1.1 Лексико-грамматическая категория предлогов в английском и русском языках 9 1.2 Отличительные особенности английских и русских предлогов 18 1.3 Основные классификация английских и русских предлогов 26 Выводы по главе 1 31 Глава 2. Сопоставительный анализ предлогов в английском и русском языках 33 2.1 Семантический анализ предлогов в английском языке 33 2.2 Семантический анализ предлогов в русском языке 49 2.3 Сравнительный анализ предлогов 53 Выводы по главе 2 65 Заключение 66 Список использованной литературы 68

ПРЕДЛОГИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ В СРАВНЕНИИ С РУССКИМ

дипломная работа
Языкознание
70 страниц
75% уникальность
2023 год
6 просмотров
Нысанова Э.
Эксперт по предмету «Переводоведение»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 6 Глава 1. Научно-теоретические основания категории предлога в английском и русском языках 9 1.1 Лексико-грамматическая категория предлогов в английском и русском языках 9 1.2 Отличительные особенности английских и русских предлогов 18 1.3 Основные классификация английских и русских предлогов 26 Выводы по главе 1 31 Глава 2. Сопоставительный анализ предлогов в английском и русском языках 33 2.1 Семантический анализ предлогов в английском языке 33 2.2 Семантический анализ предлогов в русском языке 49 2.3 Сравнительный анализ предлогов 53 Выводы по главе 2 65 Заключение 66 Список использованной литературы 68
Читать дальше
В любом языке один и тот же предлог может иметь несколько значений, ассоциируемых с ним, и данные значения хранятся в когнитивной базе носителя языка. Категории служебных слов давно ждут серьезных исследований в рамках современной лингвистической парадигмы, поскольку развитие лингвистики предполагает не только появление новых аспектов и новых объектов, но и возврат к давно описанным категориям языка, которые, однако, в свете современных представлений и при использовании современных методик способны дать нам новые знания об уже известном явлении. Мы совершенствуем свои познания в области предлогов в течение всего периода изучения английского языка. Устная иностранная речь может выражаться в разной степени понимания. Неправильно подобранный предлог не только может не донести суть высказывания, но и передать диаметрально противоположное значение высказывания. Поэтому, такой раздел, как предлоги в грамматике английского языка должен подробно рассматриваться и изучаться как в школах, так и в высших учебных заведениях.


Успейте заказать решение контрольной работы в Ростове , чтобы успеть до дедлайнов.


. Данная работа имеет практический характер так как вызвана трудностью использования необходимого предлога на письме и в устной речи. Понятие корреляция в лингвистике ввели фонологи Н.С. Трубецкой, А. Мартине, Р.О. Якобсон. Многим из тех, кто изучает английский язык, приходилось когда-либо ломать голову над тем, какой предлог использовать в том или ином случае. Разумеется, нельзя утверждать, что каждый изучающий язык сталкивается с рядом трудностей, изучая эту тему, но ясно одно, что тема предлогов вызывает некоторые сложности, в силу того, что эта часть речи не всегда согласуется с использованием аналогичных предлогов в русском языке. Определенные правила употребления предлогов существуют как в современном английском языке, так и в русском, при этом, в обоих языках существует огромное количество устойчивых фраз и выражений, которые приходится заучивать наизусть. Без предлогов, к сожалению, нельзя обойтись ни в одном языке, тем более в английском. Отсутствие предлогов в языке осложняет возможность построить предложение и грамотно выразить свою мысль, более того, предлоги влияют на значение слов, с которыми связаны, нередко меняя их смысл до неузнаваемости. В русском языке отношение между членами предложения устанавливаются при помощи падежей. Вследствие того, что падежи в английском языке представлены очень скромно (для сравнения, в современном английском осталось только три падежа, в русском – шесть, в финском – около пятнадцати, в венгерском – восемнадцать), именно предлоги являются одним из самых главных средств выражения отношений между словами в предложении. Актуальность работы обусловлена современным состоянием исследований этой области лексики, когда возможности и функции каждого предлога отдельно остаются недостаточно изученными. На сегодняшний день английский язык занимает важное место в жизни людей и является значимым языком международного общения. Если рассматривать английский язык с точки зрения значимости и востребованности, то он является чуть ли не самым необходимым в нашей повседневности. Это подтверждается фактом того, что английский является народным и государственным языком таких стран, как: Южная Африка, Англия, Новая Зеландия, США, Австралия, Канада и некоторых других. С недавних пор в общеобразовательных учреждениях все больший акцент уделяется изучению английского языка. Несмотря на это, путь усвоения многих тем происходит с некоторыми трудностями, которые тесно связаны с тем, что английский язык является аналитическим. Современная система образования сохраняет консервативные принципы преподавания, при этом совершенствует учебный материал таким образом, что эти манипуляции приводят к «беспорядку» в сознании обучающихся. Им необходимо тщательнее объяснять каждую тему урока, и потом проводить «срез» с целью усвоения ими пройденного материала. Особую сложность в процессе обучения вызывают предлоги, поскольку, обучающийся может не сразу разобраться, какой предлог поставить в той или иной ситуации, так как в его родном языке принцип употребления предлогов в предложении отличается от английского языка. Именно по этой причине актуальным следует назвать тот факт, что информация, представленная в этой работе, обладает наиболее доступным вариантом усвоения информации, то есть данная работа позволяет досконально объяснить обучающемуся все нюансы употребления предлогов at, in, on и др. Объект исследования – предлоги в английском и русском языке. Предмет исследования – сравнение предлогов в английском и русском языке. Цель исследования – провести сопоставительный анализ предлогов в английском и русском языках. Для достижения поставленной цель необходимо выполнить следующие задачи: – рассмотреть лексико-грамматическую категорию предлогов в английском и русском языках; – изучить отличительные особенности английских и русских предлогов; – представить основные классификация английских и русских предлогов; – провести семантический анализ предлогов в английском языке; – провести семантический анализ предлогов в русском языке; – провести сравнительный анализ предлогов. Методами данного исследования являются сравнительно-сопоставительный анализ предлогов двух языков. Практическая значимость данной работы определяется тем, что рассмотренный теоретический и практический материал поможет более точно разобраться с темой предлогов, а также при написании докладов, рефератов, курсовых и бакалаврских работ. Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.  

Читать дальше
В результате рассмотрения данной темы мы выяснили, что предлоги являются отчасти своеобразными единицами языка. Они способны выражать самые разнообразные отношения к нашей действительности. Состав предлогов значительно обновлялся, изменялась и их функциональная значимость в процессе исторического развития языка. Значимость изучению пространственных предлогов определяет тот факт, что они являются первичными. Обычно в результате развития первоначального значения возникает и многозначность предлога. В английском языке пространственные предлоги преобладают над временными предлогами. Употребление предлогов в английском языке можно назвать своего рода «наукой», так как мы совершенствуем свои познания в области предлогов в течение всего периода изучения английского языка. Выбор предлогов in, at, on и др. обосновывается тем, что они вызывают наибольшую трудность в использовании в английском языке, так как их часто путают и используют неправильно. Однако очень важно научиться использовать и понимать сочетательные возможности данных предлогов как в русском, так и в английском языке, так как от того, какой предлог вы выбрали, будет меняться смысл всего предложения. В практической части работы были выделены три типа пространственных предлогов. 73% из 71 примера проанализированных пространственных предлогов представляют группу простых по структуре образований; 16% составных пространственных предлогов; 8% сложных и 3% составных пространственных предлогов. Изучение семантических значений пространственных предлогов позволил составить семантическую типологию предлогов. Изучение семантических особенностей пространственных предлогов на основе примеров из литературных источников позволило описать семантическую систему пространственных предлогов в английской и русской языковых картинах. Каждая из этих систем складывается из семантического ядра, реализующего прямые значения предлогов («вектор направление движения», «положение/местоположение»), что составляет 71% из 31 проанализированных предлогов; 6% предлогов ближней периферии семантического поля того же вектора «направление движения», «местоположение», реализующих дополнительные значения глаголов как часть метафоры); 23% предлогов представляют дальнюю периферию семантического поля предлогов, являясь агентами метафорических значений глаголов их сопровождающих. Лишь 30% примеров демонстрируют совпадение семантических значений пространственных предлогов.
Читать дальше
1. Аксененко Б.Н. Предлоги английского языка. М., 1956. 2. Англо-Русский словарь Американского сленга. – М.: Иносерв, 1994. – 544 с. 3. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М., 2005 4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 608 с. 5. Беляева М.А. Грамматика английского языка. М., 1979. 6. Библиотека – www.biblioclub.ru 7. Бороздина И.С. Диссертация на тему: Семантика пространственных предлогов. К., 2003 8. Будагов Р.А. Человек и его язык. М., 1974. 9. Бурлакова В.В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке. Л., 1975. 10. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1972. 11. Ганул Е.А. Английские предлоги. – М.: Литера, 2016. -147 c. 12. Голубкова Е.Е. Фразовые глаголы движения. М., 2002. 13. Гурикова Ю.С. Предлог + глагол, прилагательное, существительное / Ю.С. Гурикова. М.: Феникс, 2016. – 77 c. 14. Дегтярев О.В. Английский в примерах. Ужасные предлоги. М.: Литера, 2014. – 16 c. 15. Жигадло В. Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. М., 1956. 16. Зализняк А.А., Левонтина К.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М: Языки славянской культуры, 2005. 17. Иванова И. П., Бурлакова В.В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981. 18. Иванова С.В. Предлог - мы с ним знакомы! Обучение употреблению предлогов в письменной речи. М.: Владос, 2010. – 155 c. 19. Израйлевич Е. Е., Качалова К. Н. Практическая грамматика английского языка. М., 2007 20. Ильиш Б. А. Современный английский язык. М., 1948. 21. Кораблёва Л. Prepositions and expressions. М., 2003. 22. Литвинов П.П. 100 английских предлогов. М.: Айрис-Пресс, 2004. – 368 с. 23. Научная электронная библиотека «КиберЛенинка» - https://cyberleninka.ru/ 24. Новый большой англо-русский словарь. Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. – М.: Русский язык, 2000. Т.1. – 832 с. 25. Новый большой англо-русский словарь. Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2000. Т.2. – 828 с. 26. Новый большой англо-русский словарь. Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. – М.: Русский язык, 2000. Т.3. – 825 с. 27. Онлайн-библиотека – www.elibrary.ru 28. Пайар Д., Плунгян В.А. Предлог над: факты и интерпретации. М.: Русские словари, 2000. 29. Поповец М.А. Все тайны английских предлогов. М.: Эксмо-Пресс, 2018. - 208 с. 30. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М., 1958. 31. Рейман Е.А. Английские предлоги. Значение и их функции. Л.,1988. 32. Селиверстова О.Н. Некоторые типы семантических гипотез и их верификация. М., 1980, С. 262- 319. 33. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.,1957. 34. Соколова Е.И. Английский язык. Предлоги. М.: Живой язык, 2016. - 224 с. 35. Стеблин-Каменский М.И. О предлоге и предложном словосочетании. М., 1959. 36. Сущинский И.И., Сущинская М.И. Предлоги в современном английском языке. Все о предлогах оригинально, кратко, занимательно. М.: Героика и Спорт, 2000. – 160 с. 37. Тер-Авакян Г. А. Значение и употребление предлогов во французском языке. М., 1983. 38. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка. М., 1967. 39. Эпштейн Г.А. The prepositions, The conjunctions, Word-Formations. М., 2001. 40. Henry O.: The Trimmed Lamp and Other Stories, Т8б. – 2017. 41. Kovtun L.G., Obraztsova N.A., Kuprikova T.S., Matyavina M.F. English for Bankers and Brokers, Managers and Market Specialists, M.: NIP «2R», 1994. 42. Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow: Addison Wesley Longmans Limited, 1992. – 1555 p.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Похожие работы

дипломная работа
оказание неотложной медицинской помощи помощи при отравлении алкоголем и растворителями на догоспитальном этапе
Количество страниц:
50
Оригинальность:
78%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Медицина
дипломная работа
Разработка проекта оптимизации бизнес- процесса «Обработка входящих звонков» подразделения «Диспетчерская служба»
Количество страниц:
60
Оригинальность:
88%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Стратегический менеджмент
курсовая работа
Формирование позитивного корпоративного имиджа методом PR
Количество страниц:
40
Оригинальность:
71%
Год сдачи:
2023
Предмет:
Реклама и PR
дипломная работа
"Радио России": история становления, редакционная политика, аудитория. (Имеется в виду радиостанция "Радио России")
Количество страниц:
70
Оригинальность:
61%
Год сдачи:
2015
Предмет:
История журналистики
курсовая работа
26. Центральное (всесоюзное) радиовещание: история создания и развития.
Количество страниц:
25
Оригинальность:
84%
Год сдачи:
2016
Предмет:
История журналистики

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image