Подготовим дипломную работу заказ к указанному сроку.
. Определить понятие и классификацию стратегий вежливости в английском языке. 2. Проанализировать теоретические аспекты преувеличения и преуменьшения как элементов стратегии вежливости. 3. Изучить практические примеры использования данных стратегий в различных контекстах. 4. Выявить функции и последствия использования преувеличения и преуменьшения на общение. Объектом исследования являются стратегии вежливости на английском языке, а предметом исследования являются преувеличение и преуменьшение как элементы данных стратегий. Материалом исследования являются различные реальные примеры употребления английского языка в различных контекстах, таких как повседневная жизнь, бизнес и медицина. Особое внимание уделялось использованию стратегий преувеличения и преуменьшения в процессе общения. В частности, были проанализированы следующие материалы: Лингвистические исследования и источники: 1. Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge university press. 2. Holmes, J. (1995). Women, men and politeness. Longman. 3. Watts, R. J. (2003). Politeness. Cambridge University Press. Специализированная литература и бизнес-коммуникации: 1. Bargiela-Chiappini, F., & Harris, S. J. (1997). Managing language: The discourse of corporate meetings. John Benjamins Publishing. 2. Goffman, E. (1967). Interaction ritual: Essays on face-to-face interaction. Aldine. 3. House, J., & Kasper, G. (1981). Politeness markers in English and German. In F. Coulmas (Ed.), Conversational Routine (pp. 157-185). Mouton. Медицинская литература и диалоги в контексте здравоохранения: 1. Maynard, D. W. (1991). Interaction and asymmetry in clinical discourse. American Journal of Sociology, 97(2), 448-495. 2. Heritage, J., & Maynard, D. W. (2006). Communication in medical care: Interaction between primary care physicians and patients. Cambridge University Press. 3. West, C. (1984). Routine Complications: Troubles with Talk between Doctors and Patients. Indiana University Press. Методы исследования, используемые в работе, включают анализ научной литературы, сравнительный анализ текстов, описательный метод. Теоретическая значимость данной курсовой работы заключается в комплексном и глубоком анализе преувеличения и преуменьшения как стратегий английской вежливости. Работа расширяет понимание существующих теорий вежливости и способствует выявлению механизмов речевого воздействия, лежащих в основе применения данных стратегий. Результаты исследования могут быть полезны для дальнейшего изучения английской вежливости, а также других языковых культур и контекстов коммуникации. Практическая значимость работы заключается в возможности применения полученных результатов для повышения эффективности межкультурной и деловой коммуникации, а также для обучения иностранному языку. Изучение преувеличения и преуменьшения как стратегий английской вежливости позволит не только улучшить уровень международного взаимопонимания, но и обогатит навыки языкового выражения и оценки речи собеседника. Кроме того, результаты исследования могут быть использованы в методической литературе для преподавателей английского языка, а также служить основой для разработки разнообразных учебных материалов, направленных на формирование вежливости как социокультурной компетенции. Работа состоит из двух глав. В первой главе рассмотрены теоретические аспекты изучения преувеличения и преуменьшения как стратегий вежливости на английском языке. Вторая глава посвящена практическому изучению преувеличения и преуменьшения в контексте английской вежливости, включая анализ примеров использования данных стратегий и выявление их воздействия на общение. Заключение представлено в виде обобщения результатов исследования и выводов по данной теме.